في عملية التعلم ، غالبًا ما لا يتوفر الوقت الكافي لكتابة المقالات والموضوعات باللغة الإنجليزية. ثم ستأتي الإنترنت لمساعدتكم. الشيء الرئيسي هو معرفة ما الذي تبحث عنه.
تعليمات
الخطوة 1
إذا كنت تبحث عن موضوع أو مقال ، فيمكنك اللجوء إلى المواقع المتخصصة لتعلم اللغة الإنجليزية. ستجد هنا نصًا معدلاً لمتعلمي اللغة الإنجليزية الناطقين باللغة الروسية ، ونصًا حسب مستويات الصعوبة ، وموضوعات حسب الموضوع. قد تكون هناك أيضًا نصوص للترجمة تحتوي على عدد معين من الأحرف أو الوحدات المعجمية ، ونصوص مع ترجمة متزامنة سطرًا بسطر من أجل فهم أفضل للقواعد وإتقانها وتعلم كلمات جديدة.
الخطوة 2
من المنطقي أيضًا البحث عن نص باللغة الإنجليزية وليس على الإنترنت الروسي. لهذا ، على الأقل ، تحتاج إلى معرفة ما تبحث عنه ، أي أن الطلب يجب أن يترجم بشكل صحيح إلى اللغة الإنجليزية. يمكن للمترجمين عبر الإنترنت مساعدتك في ذلك. ومع ذلك ، إذا تعاملوا مع ترجمة الكلمات بشكل ممتاز ، فغالبًا ما تعاني القواعد ، سواء عند الترجمة من الروسية إلى الإنجليزية أو العكس. من الأفضل بالطبع الاعتماد على معرفتك الخاصة أو نصيحة من أشخاص أكثر كفاءة.
الخطوه 3
إذا أدخلت طلبك بشكل صحيح ، فستتلقى الكثير من المواد باللغة الإنجليزية. وليست الكتب الكلاسيكية وأحيانًا التي عفا عليها الزمن تمامًا ، ولكن أيضًا تلك التي تم تضمينها في مفهوم "اللغة الإنجليزية اليومية": مقالات من المجلات والصحف ومقتطفات من كتبهم ونصوصهم العلمية. هنا يمكنك ممارسة اللغة الإنجليزية المنطوقة بشكل مثالي من خلال استيعاب العبارات والعبارات المستخدمة في اللغة الحديثة.
الخطوة 4
أيضا ، يمكن العثور على النص باللغة الإنجليزية في النسخة المطبوعة من المطبعة. في المدن الكبيرة ، غالبًا ما تكون المنشورات الشعبية مصحوبة بإدخالات مترجمة إلى لغة أجنبية. بالإضافة إلى ذلك ، يمكن العثور على هذه الصحف والمجلات في المكتبات ، حيث يتم إرسال النسخ لحفظها. ربما لن يعطوك مثل هذا المنشور ، لكن يمكنك عمل نسخة منه.
الخطوة الخامسة
بعد كل شيء ، يمكنك كتابة النص بنفسك وترجمته. إذا لم تكن معرفتك باللغة الإنجليزية جيدة جدًا ، ولا تثق في المترجمين عبر الإنترنت ، فأرسل النص إلى وكالة ترجمة متخصصة ، وستتلقى مواد عالية الجودة ومختصة.