تواجه العديد من الشركات الأجنبية التي تدخل السوق الروسية الأمية الكلية لرجال الأعمال الروس باللغة الإنجليزية. لإزالة حاجز اللغة ، وكذلك لتبسيط عملية البحث والاختيار ، كل من العملاء والشركاء ، من المفيد الترويس لموقعك. وبالتالي ، سيتم تبسيط عملية إبلاغ الشركاء المحتملين بتلك الخدمات التي قد تكون مفيدة لهم.
ضروري
- - الحاسوب
- - الأنترنيت
تعليمات
الخطوة 1
لترويس الموقع ، تحتاج إلى إنشاء نسخة طبق الأصل منه ، والتي سيتم تحديثها باستمرار في المستقبل. ستحتاج إلى تخطيطات psd لجميع الصفحات ، من صفحة العنوان إلى كتالوج المنتج ونموذج الاتصال. حفظ تخطيط الموقع على القرص الصلب الخاص بك.
الخطوة 2
إما أن تطلب ترجمة من الوكالة ، أو تترجم بنفسك كل النص الموجود على الموقع ، والذي ، وفقًا لذلك ، هو الآن في تخطيطك. تجدر الإشارة إلى أنه يجب مع ذلك فحص الترجمة النهائية من قبل متحدث أصلي للغة الروسية للتأكد من كفاءتها وقدرتها على التكيف ، حيث يمكن أن يكون للكلمات نفسها صوت غامض وغير موات عند ترجمتها.
الخطوه 3
قم بتثبيت الموقع المترجم. على الموقع الرئيسي ، ضع علامتين: الروسية وعلم الدولة التي صنع موقعك في الأصل بلغتها. يجب ألا يجد زائر الموقع صعوبة في العثور على هذه العلامات ؛ بالضغط على الفأرة ، يجب تبديل اللغة بالترتيب التالي: عند النقر على العلم الروسي ، يجب على الشخص الانتقال إلى النسخة الروسية من الموقع ، وعند النقر على العلم الثاني ، الأصلي.